解答:(エ)
解説:
なかなか、おもろいやろ。大阪弁のチャウチャウに匹敵してるな。これは大分では有名なフレーズのようですわ。大分人の知り合いが教えてくれましてん。では、もう一度このフレーズ見てみましょう:
おっとっととっちょいてていっちょたんに、なんでとっちょいてくれへんかったんていっちょんの!
まず、おっとっと知ってるか?スナック菓子ですね。標準語にすると「おっとっととっておいて言ってたのに、なぜ取っておいてくれなかったのかと言っているんだ」ぐらいですかね。あんまり、標準語わかりませんので😟 これを大阪弁で言うと、「おっとっと取っといて言うてたのに、なんで取っといてくれへんかってんちゅうとんねや!」
やっぱ、西日本の方言はまだ分かりよいな。各方言できっとこんな語呂合わせにたいなんあるでしょうね。だれか、おもしろいのあったら教えてや。
ちなみに英語でもあるやろ。次の日本語を英語に直してみ?
問: ウオッチさんはどちらの時計(腕時計)を見ますか?
どや?いけるか?解答は:
Which watch dose Mr. Watch watch?
これは随分と昔、どっかの聞いたんですが。何やったか思い出せない。ま、日本語の方言に限らず、外国語でも面白い語呂合わせありますよね。
ブログランキング参加中です!!
ぜひ、ポチっとお願いします!!
大阪府 ブログランキングへ
にほんブログ村
コメント
YOUがゆうてゆうてたからゆわへかったのに、ゆうたんかゆうてへんのか、ゆうてみゆうてんねん。
よく行くスキー場のパクリで、最初のYOUは無理からです(汗)。
因みに「ちゃうちゃう」は以前、文珍さんが枕に使こうてはりました。
地方の早口言葉も面白いのがありますね。
方言女子とかでちょっと見直されてきた様です。
「島唄」のうちなーぐちみたいに、コテコテの大阪弁でカラオケ歌うのも面白いかも。
「YOUがゆうゆうて…」は素晴らしいですね!! これは皆が忘れかけたころにぜひ使わしてもらいます。他にもあったら、ぜひご一報を!