解答:(ア)
解説:
「屁のカッパ」てよう言いましたな~😀 これが大阪弁かどうかはわかりませんが、私らが子供の頃は、「朝飯前」なんていう奴はほとんどおらんかった。「容易い」とか「問題にならない」という意味ですよね。ま、語源に関しては、「木っ端の火」の転訛説や「河童は河で屁をするので威力がない」というところから作られた表現とも言われてますね。ま、語源はなんでもいいでしょ。それより、最近の若い衆もつかうんかな?というところに興味があります。
※本記事は2016年10月18日の記事に加筆・修正を加えたものです。オリジナルの記事は2~3日以内に削除します。
コメント
「屁とも思わん」「屁でもない」とか軽く扱われてますよね。
10数えるときのあれとか。
以前阪堺電車でもよく見かけた「キン肉マン」の名セリフにも「屁のつっぱり」が入ってたなぁ。
でもきつい一発「鼬の最後っ屁」もありますね。
屁を使った表現はたくさんありますね。「いたちの最後っ屁」とか若い人にも通用するんですかね。