大阪弁クイズ Part 2「正月ボケ、なおさなあかんで」―大阪人の切り替え ーフレーズー

解答:(エ)
解答:
「正月ボケ」。ま、大阪だけではなく全国的に使うと思いますが、大阪人(関西人)が使うと、妙に現実味あります。理由のひとつは、「ボケ」という語の持つ意味の広さ。標準語では「ぼんやりする」「調子が戻らない」程度の意味ですが、大阪ではそれに加えて、「うっかり」、「間の抜けた状態」、「生活リズムが崩れている感じ」といったニュアンスが、まとめて含まれる。さらに大阪では「ボケ」は日常語。「ボケとツッコミ」「何ボケとんねん」といった表現が当たり前に飛び交うため、精神的なゆるみやズレを指摘する言葉として、とても使いやすいと思うんですが。

女性の「はよ正月ボケ、なおさんとな」という一言は、決してきつい注意ではありません。
むしろ、「そろそろ気持ち切り替えて、日常に戻ろか」という、軽い号令のようなもの思ってください。「非日常(正月)」から「日常(仕事)」への再社会化の合図。大阪弁では、それを堅苦しく言わず、「正月ボケ」という一語で、笑いを含ませて表現してる。正月明けの憂うつを、深刻にせず、笑いに変えながら切り替える。この会話には、そんな大阪人の生活知がにじんでると思います。
明日から、仕事の人も多いと思います。さぁ、仕事、仕事!

ブログランキング参加中です!
ぜひ、ポチっとお願いします!
大阪府ランキング
大阪府ランキング
にほんブログ村 地域生活(街) 関西ブログ 大阪府情報へ
にほんブログ村

コメント

  1. 蕎麦は信州 より:

      今年こそは何事も上手く行きます様に!

     まぁ、旨いもんでも喰って。