解答:(ア)
解説:
「勾配キツイ」て言いません?というか言うてませんでした?さらに、この表現が大阪弁かどうかも定かではありません😅。少なくとも、私とこの祖母や母親はつこてましたが。「勾配キツイ」は「気がきつい」とか「性格がキツイ」という意味です。「ホンマ、向かいの嫁は勾配キツイわ~。」みたいに、女性の性格を表現する言葉のように思います。今となっては、うちのオカンとオバンの間だけではやってた表現かとも思える。ネットで検索したら、どうも岡山の方言らしい。うちの家は代々大阪。岡山とは何の接点もありませんが。ま、西日本では広く使われているということにしときましょ。
※本記事は2012年5月15日の記事に加筆修正を加えたものです。なお、オリジナルの記事は
2~3日以内に削除します。
ブログランキング参加中です!ぜひ、ポチッとお願いします。
コメント