解答:(エ)
解説:
「おむし」とは古い大阪弁、と言うか、京ことばで「味噌」のことですな。「おつい」も、これまた古い言葉で、「おつゆ」ですな。ええ響きの言葉ですが。
二つ合わせると、「お味噌汁」ですな。今では、言ってる人も皆無と言っていい表現です。70代以上の人でも、使わんでしょ。
なぜ、そんな使わん表現、出すねん⁉ と言われそうですが… 響きがええからですよ。大阪弁と言うと、きつくて、ちょっと怖い的なイメージがありますが、なかなかええ響きの言葉もあるでしょ。ま、今日のはもともと京ことばやけどな😅😅
ブログランキング参加中です!!
ぜひ、ポチっとお願いします!!
大阪府 ブログランキングへ
にほんブログ村
コメント
「おつい」は懐かしいですが「おむし」は初です。
「おつい」は何とはなしに透明なやつを連想します。
所謂「汁物」全般ですよね。
まぁ、ガキの頃の記憶なんで定かじゃないです。
思い出したときに。
「お粥」を「おかいさん」って言うてました。
「ゆ」が「い」に変わるところが同じやなぁ、と。