オカンを考える。 大阪弁クイズ Part 2 ◆名詞◆ 大阪弁クイズ Part 2大阪弁における「オカン」はいつから大阪のオカンに受け入れられるようになった?昔は、母親達はオカンと呼ばれることを嫌がっていましたが... 2022.03.01 2~3人で行われる短い会話を読んで、設問に答えてください。解答・解説は次ページを読んでください。 男: オカン、明日弁当作っといてや~。 女: オカンいいな。おかあさん言いなさい💢 男: ふ~ん😅 問 この会話はいつ頃行われたと思いますか? (ア)1970年代 (イ)1980年代 (ウ)1990年代 (エ)不明 次へ 12
コメント
高校までは「おとうちゃん・おかあちゃん」でした(汗)。
流石に成人してからは恥ずかしくて「おやじ・おふくろ」呼びにしてました。
学生時代に大阪で暮らす様になって「おとん・おかん」呼びを知りましたが、面と向かってそう呼んでいるのは聞いた記憶はございません。
面と向かって「おとん・おかん」も、今思えば良い距離感かも、ですね。
>>1
「おかあさん」とか「おかぁちやん」と呼ぶのは、やっぱ照れくさいんですよね。私も、子供の頃はおかぁちゃんでしたが、思春期からはオカンでしたね。母親は嫌がってましたが。